Не ошибается, как известно, только тот, кто ничего не делает. Разумеется, ошибки допускаются и в документах: договорах, «первичке» и даже в судебных актах. Ошибки могут быть, например, орфографическими, пунктуационными, фактическими, смысловыми, лексическими, стилистическими. Выясним, в каких случаях документы с этими и другими подобными ошибками будут иметь юридическую силу.
В прошлом номере мы уже затронули тему юридической силы дефектных документов, используемых в деловом обороте. Однако помимо внешних дефектов (оторванных частей, перечеркнутых фрагментов, вычеркнутых подписей и т.д.), есть еще и внутренние, которые допущены в самом содержании документа. Очень часто в документации (в частности, бухгалтерской) встречается множество орфографических, пунктуационных и других ошибок. Если в одних случаях за невнимательность себя можно просто пожурить, то в других допущенные ошибки могут дорого стоить.
Для начала напомним основные выводы, которые мы сделали из анализа сложившейся судебной практики в прошлом номере. Документы, составленные с несущественными дефектами, которые не влияют на суть и позволяют установить волю сторон, сохраняют юридическую силу. Они могут быть использованы наравне с нормальными документами. Речь идет о таких дефектах, как зачеркнутые фрагменты, оторванные части, дописки, пятна, незаполненные графы в типовых бланках, и даже о случаях, когда документ порван на части.
Не страшно, если у человека неразборчивый почерк. Хуже, если документ выполнен на черновике, поскольку это всегда наводит на мысль о несерьезности намерений. В общем, всегда нужно стараться быть аккуратным и не допускать ошибок. Тогда в дальнейшем не придется никого убеждать в своей правоте.
Е или ё? Да ё-моё!
Начнем с самого популярного казуса на практике – написание букв «е» и «ё», из-за которого зачастую возникают проблемы. Классический пример – проблемы с оформлением пенсии из-за того, что в одних документах фамилия человека написана через «е», а в других – через «ё». Можно столкнуться с неприятностями и при оформлении наследства, когда по паспорту фамилия наследника пишется через «ё», а наследодатель в завещании указал его фамилию через «е». Конечно, со стороны очевидно, что речь, скорее всего, об одном и том же человеке, тем более если совпадают его паспортные данные. Однако с формальной точки зрения путаница в буквах – это проблема. Но насколько принципиальным является разное написание букв?
В настоящее время действуют Правила русской орфографии и пунктуации (утв. Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР и Министерством просвещения РСФСР в 1956 г., без номера, далее – Правила). Это официальный нормативный правовой акт, который имеет юридическую силу. Так что тех, кто пишет с ошибками, по сути, можно считать нарушителями (если не закона, то, во всяком случае, подзаконного акта). В §10 раздела V Правил сказано, что буква «ё» пишется в следующих случаях:
- когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова (например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все);
- когда надо указать произношение малоизвестного слова (например: река Олёкма);
- в специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Таким образом, буква «ё» чаще всего обязательна к написанию,...