Top.Mail.Ru
Основное внимание мы уделили отечественным правилам адресования корреспонденции. Какими документами осуществляется нормативное регулирование в этой сфере? Как указать адресата – частное лицо, организацию или должностное лицо (здесь возникают вопросы с инициалами и падежом)? В какой последовательности указывать элементы адреса? Какие общепринятые сокращения можно использовать? Что писать с заглавной буквы? Как правильно указывать простой, двойной и литерный номера домов? Когда перед городом не ставится буква «г.»? В каких случаях кроме непосредственно населенного пункта нужно включить в адрес его вхождение в определенные административно-территориальные единицы (это касается не только поселков и деревень, но и городов)? Что нужно учесть при использовании отметок «до востребования» и «лично»?

Отечественные правила

С мая 2005 года в нашей стране действует новая редакция Правил оказания услуг почтовой связи, утвержденная постановлением Правительства Российской Федерации от 15.04.2005 г. № 221 (далее – Правила). Она заменила собой действовавшие Правила 2000 года. Новые Правила определяют, в том числе, порядок написания почтовых адресов, включающий использование обязательных элементов адреса и определенную последовательность их расположения. Такой порядок был установлен еще прежними Правилами (2000 г.), и в целом он соответствует международным правилам написания адресов.

Адреса пишутся не только на конвертах, они могут проставляться и на самих документах, например, на служебных письмах в составе реквизита «адресат». Однако и в том и в другом случае они должны оформляться в соответствии с установленными требованиями. В настоящее время этому уделяется серьезное внимание, так как от правильности написания адреса во многом зависит скорость пересылки почтовых отправлений. Работники отделений связи должны однозначно воспринимать имя и местонахождение адресата. Кроме того, отделения почтовой связи все активнее переходят на автоматизированные способы обработки корреспонденции, что требует дополнительной четкости оформления каждого элемента почтового адреса. В адресе не должно быть исправлений, знаков, не относящихся к нему, и произвольных сокращенных названий стран, городов или иных населенных пунктов, улиц и т.п.

В соответствии с Правилами составные части адреса должны быть расположены в такой последовательности:

  1. полное или краткое наименование организации (если адресатом является юридическое лицо) или фамилия, имя, отчество (если адресат – гражданин);
  2. название улицы, номер дома, номер квартиры;
  3. название населенного пункта (города, поселка и т.п.);
  4. название района;
  5. название республики, края, области, автономного округа (области);
  6. название страны;
  7. почтовый индекс.

Каждый элемент адреса рекомендуется писать на отдельной строке.

Пример 1

Указание адресата

Из примера видно, что если адресатом является частное лицо, его имя может быть представлено инициалами или полным именем и отчеством. Полностью указываются имя и отчество, если при получении почтового отправления адресат обязан предъявить документ, удостоверяющий его личность. Так, фамилия и инициалы получателя указывают на простых почтовых отправлениях, а на отправлениях, адресованных, например, «До востребования», имя и отчество в адресе записывают полностью. Исключение составляют имена, в которых в силу национальных особенностей не применяют отчества.

Если адресатом является организация, то можно указывать как ее полное, так и сокращенное наименование. Если вы точно знаете, какому специалисту или руководителю направляете свое письмо, то его лучше указать на конверте для ускорения обработки корреспонденции организацией-получателем.

Обратите внимание, что согласно пункту 3.15 ГОСТа Р 6.30-2003 инициалы физического лица пишутся после его фамилии, а у должностного – перед. Не беремся обсуждать логичность такого правила. Отметим только, что предназначено оно, как и сам ГОСТ Р 6.30-2003, для организационно-распорядительных документов и напрямую на оформление конвертов не влияет. Просто если вы используете конверты с прозрачным окошком, через которое виден адресат и его почтовый адрес, напечатанные на самом документе, вложенном в этот конверт, то такая разница будет иметь место. Если же вы пишете наименование получателя только на конверте, то Почтовые правила на этот счет не содержат никаких указаний, а значит, «руки у вас развязаны».

Кроме того, рядом с адресатом может быть указана пометка «лично». Это означает, что конверт не должен вскрываться и в первозданном виде должен попасть на рабочий стол получателю. Так как сотрудник экспедиции не может узнать о содержимом конверта и потому зарегистрировать входящий документ, такие послания полагается передавать адресату через реестр (журнал) нерегистрируемой корреспонденции. Таковы общие правила, которые в конкретной организации могут быть закреплены внутренним нормативным документом или, наоборот, откорректированы им.

Место нахождения получателя корреспонденции

Далее должны присутствовать реквизиты, которые в совокупности определяют место нахождения адресата. При их оформлении используют сокращения почтовых сведений (их еще называют «родовые понятия»). В их числе такие, например, как область, район, город, поселок, улица и т.п.

Обязательным условием является использование общепринятых сокращений. Произвольные сокращения могут привести к тому, что местонахождение адресата будет определено неверно. Например, из сокращения «пр.» невозможно понять, что имеется в виду: проезд или проспект. Стандартизированные виды сокращений и правила сокращения слов наиболее полно зафиксированы в Словаре сокращений русского языка.

Общепринятыми сокращениями слов, которые включаются в адрес, являются, например, следующие:

  • обл. – область (например: Вологодская обл.);
  • р-он – район (например: Чеховский р-он);
  • г. – город (например: г. Саратов);
  • пос. – поселок (например: пос. Матвеевский);
  • ул. – улица (например: ул. Рябиновая);
  • пр-т – проспект (например: пр-т Маршала Жукова);
  • пр-д – проезд (например: Коломенский пр-д);
  • пер. – переулок (например: Кривоколенный пер.);
  • наб. – набережная (например: наб. Тараса Шевченко);
  • пл. – площадь (например: пл. Гагарина);
  • б-р – бульвар (например: б-р Дмитрия Донского);
  • ш. – шоссе (например: Варшавское ш.);
  • д. – дом (например: д. 143);
  • корп. – корпус (например: корп. 2);
  • стр. – строение (например: стр. 1);
  • кв. – квартира (например: кв. 154).

Остановимся на некоторых особенностях, которые следует учитывать при оформлении адреса.

В названиях улиц, проспектов, переулков все слова, кроме сокращенных родовых понятий, пишутся с прописной буквы. Включенные в названия улиц звания, профессии и т.п. также пишутся с прописной буквы.

Пример 2

ул. Бутырский Вал

пл. Пречистинские Ворота
Большой Козихинский пер.
ул. Академика Миллионщикова
ул. Генерала Белова
ул. Космонавта Волкова

Название улицы, проспекта и т.п., номер дома, номер квартиры записываются в одну строку и отделяются запятыми.

Номер дома по российским правилам всегда пишется после названия улицы.

Он может быть простым, двойным или литерным. Двойные номера домов принято писать через косую черту, а буквенные литеры пишутся слитно с номером дома. См. Пример 3.

Кроме того, почтовый адрес может включать данные, которые уточняют номер дома: строение или корпус. Они записываются после номера дома и отделяются от него запятой. См. Пример 4.

Пример 3

ул. Никольская, д. 27/2

ул. Россошанская, д. 17а

Пример 4

ул. Дорожная, д. 25, стр. 1

ул. Днепропетровская, д. 34, корп. 2

Номер квартиры обязательно указывают при направлении корреспонденции в адрес частного лица (см. Пример 1). Гораздо реже такая необходимость возникает, если почтовое отправление адресуется юридическому лицу. Однако если в указанном здании располагается несколько организаций, их офисы часто имеют свои номера, которые включаются в почтовый адрес (см. Пример 5).

Пример 5

Дмитровское ш., д. 125, стр. 1, офис 5 или

Дмитровское ш., д. 125, стр. 1, оф. 5

Пример 6

Дмитровское ш., 125, стр. 1, офис 5

Нужно сказать, что в настоящее время часто в адресе не указывают обозначение дома –«д.», а пишут только его номер. Такой способ написания используется в зарубежных странах, он допускается и в российской практике адресования корреспонденции. См. Пример 6.

На следующей строке в адресе указывается название населенного пункта. При оформлении этих сведений также нужно учитывать определенные правила.

Так, обозначение города («г.») может не проставляться перед названиями городов федерального значения: Москва и Санкт-Петербург, а также перед названиями, образованными с использованием слова «город». См. написание городов в Примере 1.

Если корреспонденция направляется в столицы республик, краевые и областные центры, в адресе указывают только название городов без каких-либо иных уточняющих данных:

Пример 7

На почтовых отправлениях, которые направляются в города областного или краевого подчинения, или в города, которые являются районными центрами, после названия города указывают название области или края:

Пример 8

Если населенный пункт в соответствии с административно-территориальным делением находится в районном подчинении, то после его названия указывают название района, а затем название области или края:

Пример 9

Если сравнить два варианта написания адреса, представленные в Примере 9, то вы увидите, что в первом случае район и область указаны через запятую в именительном падеже, а во втором – без запятой со склонением. Оба варианта допустимы.

Хотелось бы прокомментировать еще один момент, хотя Почтовые правила предполагают группировку элементов адреса по нескольким строкам; в случае отсутствия на конверте необходимого числа строк всю эту информацию можно объединять. Главное – постараться, чтобы индекс получателя был указан в отдельной строке. Это облегчит сортировку огромного объема писем на почте.

Указание на конверте абонентского ящика, открытого в отделении почтовой связи, заменяет собой весь адрес, кроме населенного пункта и индекса этого отделения (см. Пример 8).

Почтовый индекс – это цифровое обозначение, которое присваивается объекту почтовой связи, осуществляющему прием и отправку почтовых отправлений. В соответствии с Правилами он проставляется после всех реквизитов почтового адреса. Кроме того, индекс в обязательном порядке вписывается стилизованными цифрами в специальном кодовом штампе на конверте, лицевой стороне почтовой карточки и на других почтовых отправлениях.

Пример 10

Правда, существуют конверты, на которых нет не только кодового штампа для указания индекса, но и вообще никакой разлиновки, а также слов «Кому», «Куда», «От кого» и «Откуда» – абсолютно чистый белоснежный конверт. В этом случае можно поступить по-разному: указать не только переменную информацию, но и эти ключевые слова, а можно обойтись и без них. Ведь сотрудники почты знают, что в верхнем левом углу указываются данные отправителя, а в нижнем правом – получателя. Отечественные и международные почтовые правила это допускают. И тогда конверт будет выглядеть следующим образом (обратите внимание на падежи, в которых указывается наименования отправителя и получателя, для наглядности мы привели их полностью без инициалов):

Пример 11

Еще одним элементом почтового адреса, закрепленным Правилами, является название страны. Однако этот реквизит указывается не всегда. Он не входит в состав адреса на внутренних почтовых отправлениях, то есть тех, которые не пересылаются за пределы Российской Федерации. Для международных почтовых отправлений указание названия страны назначения является обязательным.

В Правилах уделяется особое внимание вопросам, связанным с языком, на котором должны оформляться адреса. Так, установлено, что адреса почтовых отправлений, принимаемых для пересылки в пределах территории Российской Федерации, должны быть указаны на русском языке. Но если почтовые отправления принимаются для пересылки в пределах территорий республик в составе Российской Федерации, адреса могут быть указаны на государственном языке соответствующей республики. Однако они обязательно должны быть продублированы на русском языке. Это требование напрямую связано с нормами законов «О языках народов Российской Федерации» и «О государственном языке Российской Федерации».

Международные правила оформления

В современном мире большую роль играют международные контакты. Поэтому разработаны международные правила оформления не только документации, но и адресов на почтовых отправлениях. Они учтены и в соответствующих российских нормативных актах. В частности, эти вопросы в общем виде регулируются российскими Почтовыми правилами.

Так, установлено, что на международных почтовых отправлениях, пересылаемых за границу, адрес пишется латинскими буквами и арабскими цифрами. Допускается написание адреса на языке страны назначения, но обязательным условием является повторение наименования страны назначения на русском языке.

Пример 12

Janina Chwastek

ul. Husarska 4
02-489 Warszawa
POLSKA
ПОЛЬША

Этот адрес на письме, отправленном из любой страны, входящей в Евросоюз, был бы точно таким же, но название страны назначения было бы повторено на английском языке по международным правилам.

Пример 13

POLSKA

POLAND

Адрес на международном почтовом отправлении, которое пересылается в Россию, может быть написан как на русском, так и на иностранном языке. При этом не переводятся на иностранный язык названия улиц, районов, областей и т.п. Они просто записываются латинскими буквами. Родовые понятия (город, улица и т.п.) часто пишутся на языке страны-отправителя.

Пример 14

Sokolov P.S.

Orehovaya Street 14
Lesnoe
Alekseevskiy district
Voronej region
Russian Federation
247112

Вместе с тем нередки случаи, когда отправители не переводят, а записывают латинскими буквами не только названия, но и обозначения улиц, районов, областей и т.п. в том виде, в каком они представлены в российском варианте адреса:

Пример 15

Ivanov A.I.

ul. Lesnaya 10-27
Moscow
Russian Federation
125075

В русскоязычном варианте название страны повторяется на английском языке.

Пример 16

Соколов П.С.

ул. Ореховая, д. 14
пос. Лесное
Алексеевский р-он
Воронежская обл.
Российская Федерация
Russian Federation
247112

Структура, размеры, последовательность расположения элементов адреса на международных почтовых отправлениях установлены стандартом ИСО (Международной организации по стандартизации). Кроме того, учитывают рекомендации Всемирного почтового союза и ряда других документов, принятых соответствующими международными организациями.

В целом структуру международного адреса можно представить в следующем виде:

  • имя получателя (или название компании для адреса юридического лица);
  • улица, номер дома (при адресовании частным лицам в адрес могут быть включены номер квартиры, подъезда, этажа);
  • район (или характерное название квартала, иной части населенного пункта);
  • город (или иной населенный пункт) и почтовый индекс;
  • регион (штат, графство, кантон и т.п.);
  • страна назначения.

Нужно обратить внимание, что стандарт ИСО только рекомендует придерживаться такой последовательности элементов адреса. При этом всегда учитываются национальные правила и традиции стран назначения. Это касается, например, последовательности размещения и группировки элементов адреса, степени детализации уточняющих данных, почтовых кодов, использования сокращений.

Так, в Англии и Ирландии сначала указывается номер дома, а затем название улицы, а в Германии и Швеции наоборот:

Пример 17

Почтовые индексы также формируются по-разному и различаются порядком расположения. Например, в Германии или Австрии почтовый индекс следует писать перед названием города, а в Англии и США – после него:

Пример 18

Кроме того, в странах Европейского Союза часто используется одно- или двузначный буквенный код страны, который проставляется перед почтовым индексом и условно становится его частью:

Пример 19

Представленные примеры не исчерпывают всего многообразия требований и рекомендаций, которые следует учитывать при написании адресов. Однако всегда нужно помнить о главном: в адресе должна быть представлена точная и полная информация, которая дает однозначное представление об адресате и его местонахождении. Только это позволяет без задержек и дополнительных поисков отправлять и получать почтовую корреспонденцию, а значит, повышать качество услуг почтовой связи.

Оценить статью
s
В избранное

Выбери свой вариант доступа

Получать бесплатные
статьи на e-mail
Подписаться на
журнал на почте
Подписаться на
журнал сейчас

Читайте все накопления сайта по своему профилю, начиная с 2010 г.
Для этого оформите комплексную подписку на выбранный журнал на полугодие или год, тогда:

  • его свежий номер будет ежемесячно приходить к вам по почте в печатном виде;
  • все публикации на сайте этого направления начиная с 2010 г. будут доступны в течение действия комплексной подписки.

А удобный поиск и другая навигация на сайте помогут вам быстро находить ответы на свои рабочие вопросы. Повышайте свой профессионализм, статус и зарплату с нашей помощью!

Для того, чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться

Комментарии 61

Анонимный гость
11.05.2019, 05:44

Подскажите пожалуйста, как пишется (сокращается) деревня в адресе?

Кристина_^-^
16.08.2018, 08:37

Подскажите, пожалуйста. Возник вопрос, должна придти посылка из-за границы, но в адресном поле, отправитель написал литеру номера дома отдельно, указав, что это номер корпуса. Придёт ли такая посылка? Правильно ли сделал отправитель?
P. S. Содержимое посылки - вещь очень дорогая, поэтому очень страшно, что посылка не дойдёт, затеряется или вовсе ее доставят не по тому адресу

piterden
28.08.2020, 21:10 Кристина_^-^

А что такого сделала граница, что из-за неё приходит посылка?

геннадий
31.05.2018, 17:12

а вот правильно ли написан " АВТОМАТИЧЕСКИЙ" адрес в поисковой строке - ЧУВАШИЯ, РОССИЯ, г.АЛАТЫРЬ, ул.ПИРОГОВА? ВЕДЬ ЧУВАШИЯ В СОСТАВЕ РОССИИ , А НЕ НАОБОРОТ! почему же чувашия записана первой?

Андрей
03.01.2018, 21:31

Молодцы, хорошая статья, все доступно и понятно

blablabla
28.04.2016, 07:07

Скажите, пожалуйстааа!! Как записывать вот этот вот индекс А-1010 Wein, если из России отправляю письмо? и особенно как надо записывать его в эти клеточки : слева, справа? с буквой или без?? или вообще не надо?

JC2Bxl
10.09.2019, 08:17 blablabla

То о чем я знаю: в западной части Евросоюза буква страны с дефисом пишется перед индексом ВМЕСТО страны. Это так продумано с древних времен автоматического чтения адресов: тогда только так международная пересылка могла пройти без ручной сортировки. На сегодняшний день, ВПС (UPU) рекомендует всегда указывать название страны в качестве ПОСЛЕДНЕЙ строки адреса (т.е. ниже индекса в отличие от того что в статье указано).
Эта буква не часть самого индекса, а определение страны: F - Франция, D - Германия, B - Бельгия, A - Австрия и т. д. и никогда не пишется при отправлениях внутри страны.
Моя личная рекомендация: Если письмо отправляется из страны не входящий в ЕС, букву (и дефис) не писать, а под индексом написать наименование страны на Английском (и только на английском)

Анонимный гость
05.02.2016, 19:38

Все-таки для меня непостижимо: с какого-такого перепуга логичную адресацию от общего к частному вывернули наоборот. Было: 113426, Москва, ул. Шаболовка, 31, Радио "Пионерская зорька". Мы что - арабы, и читаем справа налево и снизу вверх?
Ну кто пробовал поискать сначала улицу, а потом город?!?

Галина

Это веяние "солнце всходит в Вашингтоне". У нас в русском было логично.

Анонимный гость

+1000

Кулешова Людмила Юрьевна

Читайте ответ на вопрос о последовательности элементов почтового адреса на сайте.

Наталья

А я и не знала, что нужно по-новому адрес писать. Всё делала по старинке, и письма доходили.

Анонимный гость

Это придумали "недоучки" по М. Задорнову

Анонимный гость
29.12.2015, 12:21

Допустимы ли сокращения ул. Юрия Гагарина на ул. Ю. Гагарина?

Аннушка
09.12.2015, 11:50

Если на лицевой стороне конверта нет места для адреса, где тогда писать оный? ( всё место заняла марка)

Алена Меркулова
08.12.2015, 10:27

ул.Ленина, 65, стр.1 - так верно
или ул.Ленина 65, стр.1 -или так ?
Запятая нужна после названия улицы,если далее только номер,без сокращения д. (дом)

Дмитрий
03.06.2015, 09:06

А как быть при схожести написания цифры "6" и буквы "б"?
На сайте шрифт "Arial", еще как то различимо а если делать "Timea New Roman", то практически идентично, разница заметна если написать рядом.
Пример: 295***, Республика Крым, г. Евпатория, ул. Дмитрия Ульянова, д. 2б
1) Можно ли литеру писать заглавной?
2) Или отделять пробелом?

Кулешова Людмила Юрьевна
01.09.2015, 00:21 Дмитрий
Анонимный гость
26.06.2015, 01:15 Дмитрий

Я в ковычках пищу: Ул.Станиславского 160 кв 2 "б".тогда проблем нет

s*y*a*1*4@
03.06.2015, 00:14

Кстати, указанное постановление Правительства РФ № 221 по состоянию на 2015 год УТРАТИЛО СИЛУ.

Анонимный гость
15.01.2015, 15:11

обозначение дома –«д.» не пишется в соответствии с Положением о порядке присвоения адреса

o*s*k*z*@
19.11.2014, 17:42

Подскажите пожалуйста, если письмо отправляется в фирму, полностью указан адрес с индексом вплоть до номера офиса, а наименование фирмы-получателя вписать забыли..дойдет ли письмо?

Татьяна
11.11.2014, 04:06

Во Владивостоке нет Сиреневого бульвара smile;-)

Кто-то в чём-то
09.06.2014, 11:05

А как на счёт "стр." - строение. В этой графе стоит написать номер дома?

Ольга
29.05.2014, 22:18

Скажите пожалуйста, я, торопясь написала адрес в строчке кому, сразу за именем, дойдет ли письмо?

Peter
26.03.2014, 22:47

Есть правило, или привычки Сбербанка, чтобы написать номера дома, строения, квартиры через дефисы: ул. Такая 27-3-246 ?

Реджи
07.10.2013, 16:52

Скажите пожалуйста,у меня чистый конверт,на нём ничего не пропечатано,но я кому и куда написала внизу под от кого и откуда, т.к.внизу справа зачем то плёнка на которой нельзя писать, дойдёт ли конверт или мне его вернут обратно?

Анонимный гость
24.10.2013, 14:50 Реджи

нужно было на бумаге написать, и вставить внутрь конверта, где прозрачная пленка))

Настена
16.07.2013, 16:57

Подскажите пожалуйста,если мне прислали письмо из России в Украину на русском языке , так как в России официальный русский язык,на каком языке я должна дать ответ,если же в Украине официальный украинский.???

Семилетова Ирина Сергеевна
16.12.2015, 03:33 Настена

Почему-то чистокровные украинцы, казахи без всяких правил переходят в разговоре на русский язык, если к ним обратиться по-русски. Вот и ответили бы в письме по-русски.

Анонимный гость
16.04.2015, 21:12 Настена

Если к вам обратились на русском языке, ответ должны дать тоже на русском.

Ihor

Т.е., если я отправлю деловое письмо из Украины в Россию на украинском языке, то в России обязательно найдут клерка, владеющего украинским, для того, чтобы написать мне ответ.
Я Вас правильно понял?

краказябра
07.12.2015, 09:59 Ihor

Вам в принципе не ответят на такое письмо, потому что понятно, что деловое письмо на украинском языке, присланное из Украины в Россию, отправлено не с целью установления деловых контактов, а с целью троллинга. Так же, как вам не ответят на деловое письмо на украинском языке, отправленное, скажем, в немецкую, японскую или болгарскую компанию. Есть понятие языка лингва франка. Для постсоветских стран это русский язык, как бы вас не корежило от этого. Его успешно заменяют английским, но украинский точно не может претендовать на эту роль.

Анонимный гость
16.06.2015, 18:41 Ihor

Вопрос только в том, хотят люди друг друга понять или нет. Если хотят, то переписка будет на русском языке, поскольку он будет понятен обеим сторонам. А если не хотят, то и переписку вести незачем.

Елена
03.06.2013, 17:45

Подскажите, пожалуйста, можно ли сокращать "республика" до "респ." и где до наименования собственно республики или можно после? Например, указать "Татарстан респ." корректно? Заранее спасибо.

МОА
04.12.2012, 22:45

В документах при написании реквизита "адрес" в "столбик", следует ставить запятые в конце каждой строки или нет? На сайте почты России на одном конверте стоят запятые, а рядом, на другом - нет. Как будет грамотно с точки зрения языка?

Сергей
13.12.2012, 16:08 МОА

Актуальный вопрос. Наверное, придётся спрашивать на gramota.ru

Анонимный гость
01.02.2013, 11:50 Сергей

Вообще-то, если внимательно посмотреть, то слева написано: Нас. пункт "запятая" район "запятая" область "запятая" город "запятая" и т.д., через запятую
А справа: город такого-то района такой-то области такого-то края - без запятых

Елена
17.10.2012, 15:44

Да нужная информация, а я искала вопрос на ответ как писать почтовый адрес и адрес местонахождения учреждения в правовых актах и уставных документах ул. или улица, д. или дом, г. или город и так далее, вот не нахожу нигде ни ГОСТ ни в методичках может подскажите чем и где это прописано???

Teno
22.11.2012, 10:49 Елена

ошибка ли, если написать ул. Голованова вместо ул. Маршала Голованова?

Анонимный гость
04.03.2014, 00:03 Teno

да. ошибка.

Анонимный гость
27.02.2013, 22:52 Teno

ул. маршала Голованова
ул. мар-ла Голованова

ХА!

См. пример 2. Все слова, попадающие в географическое название, пишутся с заглавной буквы.

woto
06.10.2012, 19:58

Редкая полезная информация, которую на удивление нашел легко, спасибо за проделанный труд и оглашение широкой публике!

Анонимный гость
30.08.2012, 17:30

Прошу прощения, но я не понимаю, как написать индекс в клетках, если он содержит буквы. вот пример:
LV-1005
писать в клетках 1005 или же вместе с буквами.....заранее спасибо за ответ.

Анонимный гость
28.03.2012, 14:15

возможно ли сокращать наименование канал до кан. в названиях улиц?

Анонимный гость

лучше писать полностью и с большой буквы (например, ул. Межевой Канал)

Анастасия
18.03.2012, 16:11

Не могу согласиться с написанием названий улиц, образованных прилагательными. Мне кажется, по-русски грамотнее было бы написать: Лесная ул., а не ул. Лесная (пример 1); Никольская ул., Россошанская ул. (пример 2) и т.д.

Сергей К.
17.11.2020, 02:53 Анастасия

Совершенно верно! В статье грубая ошибка в названиях с прилагательными. Недопустимо слово «улица» переставлять в начало. Оно неотъемлемая часть названия и должна стоять там, где стоит.
Правильно: Лесная улица, 3-я улица Строителей.
Если нарушать это правило, то возникают недоразумения при склонении по падежам. Особенно с притяжательными прилагательными.
Например «Жукова улица» и «улица Жукова» это две РАЗНЫЕ улицы.
Питерскую Замшину улицу необходимо склонять. Но если во фразе «на Замшиной улице» переставить слова местами, то получится на улице (имени?) Замшиной, что не соответствует действительности.

Анонимный гость
04.03.2014, 00:18 Анастасия

согласен.
и вот интересный пример:
В Санкт-Петербурге есть Эсперова улица.
правильно говорить "на Эсперовой улице",
неправильно говорить "на улице Эсперова".

Павел
30.11.2011, 15:36

какое написание считается правильным:
1) "улица бульвар Яна Райниса" или "бульвар Яна Райниса"?
2) "улица Варшавское шоссе" или "Варшавское шоссе"?
3) "улица Осенний бульвар" или "Осенний бульвар"?

Сергей К.
17.11.2020, 02:43 Павел

Двойной статусной части быть не может.
Скорее всего имелся в виду «бульвар Яна Райниса». Формы «улица Бульвар ...» ни разу не встречал.
«улица Варшавское Шоссе» либо «Варшавское шоссе». Оба названия могут встретиться и они не эквивалентны! Это разные названия дорог.
«улица Осенний Бульвар» либо «Осенний бульвар». Тоже два различных названия дорог.

Анонимный гость
27.12.2011, 17:52 Павел

бульвар Яна Райниса
Варшавское шоссе
Осенний бульвар

Эльза
14.11.2011, 23:22

Случайно заминусовала ЮрцаМолодца.. промахнулась. Поэтому напишу "спасибо" прямым текстом. Забыла это правило.. да ещё и не знала))

ЮрецМолодец
05.08.2011, 10:23

остается только напомнить всем про написание городов, где перед названием города буква «г.» не ставится:
перед городами федерального значения (Москва и Санкт-Петербург);
перед городами, в наименования которых входят слова «город» (Новгород), «град» (Волгоград) и «бург» (Екатеринбург).

Анонимный гость
13.02.2020, 13:14 ЮрецМолодец

Спасибо!

FreeMan
07.11.2012, 22:45 ЮрецМолодец

Источник в студию, пжлст

Леонид
10.01.2020, 12:07 FreeMan

Методические рекомендации по применению ГОСТ Р 7.0.97-2016, п. 4.13.
http://archives.ru/documents/methodic...gost.shtml

Анонимный гость
13.02.2020, 13:14 Леонид

Спасибо большое!

Анонимный гость
30.09.2019, 04:12 FreeMan

Правила русского языка

s*y*a*1*4@
03.06.2015, 00:10 FreeMan

А ведь источник этой нормы так и не указал никто. Хотя интересно. Раз Юрец Молодец это пишет, вы его спросили, то и ответ должен быть с источником. Но нет такого источника.

Рекомендовано для вас

Распространенные ошибки в оформлении служебных писем

Разбираем самые распространенные ошибки при оформлении бланка письма, адресата, подписи, отметок об исполнителе и о приложении, заголовка и самого текста письма (например, как указывать должность, ученую степень и звание, фамилию и инициалы, наименование организации, что нельзя «разлучать» по разным строкам текста, как писать даты и различные периоды времени, как использовать знаки №, §, %, кавычки и др.). На примерах показываем, что является явной ошибкой (с точки зрения ГОСТ Р 7.0.97-2016, правил русского языка), что опасно с точки зрения здравого смысла, а что – просто устаревший вариант оформления.

Числительные в текстах документов

Как правильно указывать денежные суммы в договоре (цифрами и словами; с включением НДС и когда сумма НДС не облагается). Как употреблять количественные и порядковые числительные в текстах документов в различных ситуациях (все показываем на примерах). Как правильно писать сокращения, знак «%», указывать диапазон значений, номер телефона и др.

Протокол аттестационной комиссии: особенности оформления (часть 1)

В первой части статьи, которая публикуется в этом номере журнала, мы разобрали правовые основания проведения аттестации работников организации, какие документы должны быть оформлены еще до ее начала. Далее рассмотрели первые 5 распространенных ошибок в содержании протокола заседания аттестационной комиссии (со ссылками на судебную практику) и объяснили, как их лучше исправлять.

Как приказом внести изменения в состав комиссии и ЛНА

Какой нормативно-методической базой стоит пользоваться. Показываем, как составлять тексты приказов, которые могут неоднократно менять состав комиссии (с «точечными» изменениями или утверждением нового полного состава). Как в действующем локальном нормативном акте приказом можно изменить раздел или пункт, как отменить отдельные пункты. Как утвердить новый вариант ЛНА (в т.ч. с учетом идентификации версионности).

Оформляем приказ по обновленным правилам

Новый ГОСТ Р 7.0.97-2016 немного скорректировал правила оформления приказов – в этой статье мы предлагаем их полное актуальное изложение. Даны примеры оформления каждого реквизита (с тонкостями для различных ситуаций). Особо детально рассмотрели документирование согласования в бумажном и электронном виде. Объяснили, как визуализировать электронную подпись, если невозможно воспользоваться единственным вариантом, предусмотренным в ГОСТ. Показали, где ГОСТ расходится с методическими рекомендациями для федеральных органов исполнительной власти.

Общие правила составления и оформления протокола

Только правильно составленный и оформленный протокол в полной мере может обеспечить юридическую силу решений, которые принимаются на основе принципа коллегиальности. Мы подробно объясняем, как следует оформлять каждый реквизит этого документа. Отмечаем, что в оформлении протокола является обязательным, а что факультативным. Демонстрируем множество примеров. Общий алгоритм составления и оформления протоколов заслуживает самого внимательного и подробного изучения не только секретарями, ведущими делопроизводство, но и руководителями, специалистами, организующими процедуры корпоративного управления.

Формы написания чисел в тексте документов

В тексте некоторых документов встречаются числа, которые сначала приводятся цифрами, а следом в скобках – буквенным способом. В каких случаях и в каких документах требуется текстовое дублирование суммы? В каком падеже следует делать такую расшифровку и необходимо ли писать число с заглавной буквы? Если речь идет о сумме, то возможно ли применение ­сокращений «руб.» и «коп.» и какую часть текста брать в скобки?

Письмо: все тонкости оформления реквизитов

Статья содержит 44 примера оформления всех реквизитов служебного письма, показывая возможные варианты их «изготовления» для различных ситуаций, а также образцы целых писем. Показаны бланки писем с угловым и продольным расположением реквизитов; бланки организации, структурного подразделения и должностного лица. Больше всего внимания уделено вариантам оформления адресата и приложений (они зависят от того, кому, как и что направляется). Все это сделано с учетом последней практики работы и тех изменений, которые ввел недавно ГОСТ Р 7.0.97-2016. Данной статьей удобно пользоваться как справочником самому и вооружить им коллег (если вы устали многократно повторять исполнителям азбучные истины о подготовке проектов служебных писем).