Вопрос
Подскажите, пожалуйста, как правильно в деловой переписке сокращать двойные имена и двойные отчества адресата, написанные через дефис, например, Хож-Ахмед Султанович, Халимат Абрек-Зауровна?
Отвечает

Правила оформления составных частей реквизита «адресат» при употреблении в нем собственных имен подчиняются общим правилам ­орфографии русского литературного языка.

В двойных (тройных и т.п.) нерусских собственных именах независимо от того, какое написание они имеют (раздельное или через дефис) все части пишутся с прописной буквы, как и указано в примере. При ­сокращении инициалов применяется общее правило:

  1. Если из нескольких составных частей состоит имя, то каждая его часть обозначается инициалом (т.е. одной начальной буквой с точкой для каждой части составного имени). См. Примеры 1 и 2.

Пример 1. Сокращаем «Хож-Ахмед Султанович»

Заместителю Председателя Правления

Х.-А.С. Сулейманову

Пример 2. Сокращаем иностранное имя, разделенное дефисом «Анн-Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Пример 3. Если иностранное имя пишется раздельно «Анн Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Составные части имени могут писаться не только через дефис (как в Примерах 1 и 2), но и раздельно (Пример 3). В любом случае при ­сокращении до инициалов между ними ставится дефис (см. Примеры 1–4), чтобы было понятно, что это инициалы составных частей ­единого целого, например, имени (сравните Примеры 4 и 5).
Пример 4. Сокращаем «Юнус Бек1 Бекиров» (человек не имеет отчества)

Генеральному директору

МУП «Индустриальный центр»

Ю.-Б. Бекирову

Пример 5. Сокращаем «Юсуф Бек1 Алиевич Шарифов» (человек имеет отчество)

АО «КОНКОМ»

Главному инженеру

Ю.-Б.А. Шарифову

class=''
  • Если из нескольких составных частей состоит отчество, то точно так же инициалом обозначается каждая его часть, эти части «соединяет» дефис:

  • Пример 6. Сокращение «Халимат Абрек-Зауровна»

    Главному бухгалтеру ООО «АНХП»

    Х.А.-З. Керимовой

    class=''
  • В восточных арабских, тюркских и персидских именах присутствуют составные части, которые обозначают принадлежность к роду, социальное положение и т.п., и являются служебными словами(бек1, оглы, кызы, хан, ага, заде, шах, паша, эль и т.п.). Они всегда пишутся со строчной буквы; могут быть отделены от имени либо присоединяться к нему дефисом, например:Джомар Фазыл оглу Алиев; Мамед-оглы Салем Мамедов и т.п.При сокращении до инициалов эти служебные слова не ­учитываются:

  • Пример 7. Сокращение «Джомар Фазыл оглу Алиев» и «Мамед-оглы Салем Мамедов»

    Д.Ф. Алиев и М.С. Мамедов

    Сноски 1

    1. Если «Бек» пишется с заглавной буквы (Примеры 4 и 5), то это часть имени / отчества. А если с маленькой «бек», то это слово уже обозначает принадлежность / статус – при сокращении имени до инициалов оно выпадает (как в Примере 7). Вернуться назад
    Оценить вопрос
    s
    В избранное

    Для того, чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться

    Комментарии 3

    Анонимный гость
    26.10.2018, 11:38

    кроме этой статьи не нашел в инете не одного намека на то, что двойные имена пишутся так а нет А-А. или А.-А.
    Можно ссылку на ваше утверждение

    Roach
    07.05.2018, 23:50

    А как сокращать арабские имена, например,
    Ф:Аль Кадир
    И:Мустафа
    О:Али Шахеддин
    И как вообще правильно такое писать на русском
    1) аль-Кадир
    2) Аль-Кадир
    3) Аль Кадир
    И для отчества
    1) Шахеддин
    2) Шах ед-Дин
    3) Шах-ед-Дин
    Какие варианты считаются правильными?
    Имя взято для примера, но такая проблема реально есть.

    Анонимный гость
    02.08.2018, 15:22 Roach

    Здравствуйте.
    По данному вопросу подготовлен и опубликован ответ. Подробнее см. здесь.

    Рекомендовано для вас

    Сколько подлинников письма подписывать?

    Скажите, пожалуйста, а сколько подлинников исходящих писем подписывать? Знаю, что кто-то практикует подписание двух экземпляров, при этом один из них визовый, а второй – для отправки адресату. Понятно, что при наличии СЭД этот вопрос может отпасть, т.к. визы собираются в электронном виде, но при бумажном документообороте и визы надо собрать, и адресату бумажное письмо отправить, и у себя оставить письмо с визами. Можно, конечно, в Инструкции написать, что: — если оригинал адресату отправляется в бумажном виде, то печатаются и подписываются 2 экземпляра, на одном из которых собираются визы; — а если в электронном виде отправляется письмо, то этого не нужно. Но не слишком ли это запутанно? Поэтому, как лучше делать – сколько подлинников исходящих писем подписывать, чтобы: — визы были сохранены, и известно, кто подписал, — знали текст письма – что мы написали адресату и — с учетом частично электронной и частично бумажной переписки в организации?

    Как расположить Ф.И.О. в подписи?

    Как выравниваются расшифровки подписантов документа: по краю поля или по первым буквам инициалов?

    О странных способах подписания электронного документа

    Руководитель подписывает документ на планшете, потом секретарь распечатывает этот документ на цветном принтере и «Почтой России» отправляем данный документ в различные компании, включая банки. Подскажите, какие риски есть у нашей компании? Как убедить руководителя, что так делать нельзя?

    Как и где оформить отметку о приложении к письму?

    Ставится ли отметка о приложении, если документ направляется с сопроводительным письмом о направлении документов? Интересует вопрос, необходима ли отметка на сопроводительном письме и на направляемом документе: 1. Если это проект документа, подписанный с нашей стороны, и мы ждем, чтобы его контрагент тоже подписал (договор, акт и т.д.); 2. Если это справка, отчет и т.п., которые сами по себе являются независимыми документами и направляются для рассмотрения контрагенту.

    Когда названия документов писать с большой буквы и брать ли в кавычки?

    Когда в преамбуле и по тексту договора стоит писать названия видов документов («Договор», «Устав», «Доверенность») с большой буквы? Так многие делают, почему? Когда наименования видов документов стоит оформлять с большой буквы и когда с маленькой, например, «Инструкция по делопроизводству» или «инструкция по делопроизводству», «Положение о…» или «положение о…»? Когда их брать в кавычки, а когда нет? Есть какая-то логика или можно писать как угодно?

    Можно ли печатать документ на обеих сторонах листа? С договорами так часто поступают. А как быть с письмами, актами и др.? Как при этом правильно нумеровать страницы? Чем все это регулируется сейчас? Или только правилами делового оборота?

    Можно ли печатать документ на обеих сторонах листа? С договорами так часто поступают. А как быть с письмами, актами и др.? Как при этом правильно нумеровать страницы? Чем все это регулируется сейчас? Или только правилами делового оборота?

    Каков срок рассмотрения обращений граждан? А если его окончание придется на Новогодние каникулы?

    Каков срок рассмотрения обращений граждан? Когда продление срока законно: – до его истечения (первых 30 дней с момента регистрации обращения) или – после его истечения, но не позже вторых 30 дней? В каких днях он исчисляется – в календарных или рабочих? И что делать, если его окончание придется на Новогодние каникулы?

    В чем разница между регламентом, положением, инструкцией и правилами в части цели и содержания каждого из документов?

    На одном из этапов разработки инструкции по делопроизводству у нас в компании возник вопрос: «А в чем разница между регламентом, положением, инструкцией и правилами в части цели и содержания каждого из документов?» Мы перестроили порядок по информационно-справочной документации (раньше все делалось только через служебные записки), но встал вопрос по организационно-правовым документам. Будем признательны за помощь!