Top.Mail.Ru

Как правильно в деловой переписке сокращать двойные имена и двойные отчества адресата, написанные через дефис?

Вопрос
Подскажите, пожалуйста, как правильно в деловой переписке сокращать двойные имена и двойные отчества адресата, написанные через дефис, например, Хож-Ахмед Султанович, Халимат Абрек-Зауровна?
Отвечает

Правила оформления составных частей реквизита «адресат» при употреблении в нем собственных имен подчиняются общим правилам ­орфографии русского литературного языка.

В двойных (тройных и т.п.) нерусских собственных именах независимо от того, какое написание они имеют (раздельное или через дефис) все части пишутся с прописной буквы, как и указано в примере. При ­сокращении инициалов применяется общее правило:

  1. Если из нескольких составных частей состоит имя, то каждая его часть обозначается инициалом (т.е. одной начальной буквой с точкой для каждой части составного имени). См. Примеры 1 и 2.

Пример 1. Сокращаем «Хож-Ахмед Султанович»

Заместителю Председателя Правления

Х.-А.С. Сулейманову

Пример 2. Сокращаем иностранное имя, разделенное дефисом «Анн-Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Пример 3. Если иностранное имя пишется раздельно «Анн Мари Декот»

m-me A.-M. Descotes,

Chief Records manager

Составные части имени могут писаться не только через дефис (как в Примерах 1 и 2), но и раздельно (Пример 3). В любом случае при ­сокращении до инициалов между ними ставится дефис (см. Примеры 1–4), чтобы было понятно, что это инициалы составных частей ­единого целого, например, имени (сравните Примеры 4 и 5).

Пример 4. Сокращаем «Юнус Бек1 Бекиров» (человек не имеет отчества)

Генеральному директору

МУП «Индустриальный центр»

Ю.-Б. Бекирову

Пример 5. Сокращаем «Юсуф Бек2 Алиевич Шарифов» (человек имеет отчество)

АО «КОНКОМ»

Главному инженеру

Ю.-Б.А. Шарифову

  1. Если из нескольких составных частей состоит отчество, то точно так же инициалом обозначается каждая его часть, эти части «соединяет» дефис:

Пример 6. Сокращение «Халимат Абрек-Зауровна»

Главному бухгалтеру ООО «АНХП»

Х.А.-З. Керимовой

  1. В восточных арабских, тюркских и персидских именах присутствуют составные части, которые обозначают принадлежность к роду, социальное положение и т.п., и являются служебными словами (бек3, оглы, кызы, хан, ага, заде, шах, паша, эль и т.п.). Они всегда пишутся со строчной буквы; могут быть отделены от имени либо присоединяться к нему дефисом, например: Джомар Фазыл оглу Алиев; Мамед-оглы Салем Мамедов и т.п. При сокращении до инициалов эти служебные слова не ­учитываются:

Пример 7. Сокращение «Джомар Фазыл оглу Алиев» и «Мамед-оглы Салем Мамедов»

Д.Ф. Алиев и М.С. Мамедов

Кроме того, необходимо помнить, что личные имена являются чрезвычайно индивидуальными и каждый носитель имени может поддерживать определенные правила его написания4, склонения и сокращения, отличающиеся от общих правил.

При ведении деловой переписки необходимо предварительно выяснять и уточнять через секретаря организации или на ее внешнем сайте правильность написания и возможность склонения нерусских имен и фамилий должностных лиц и сотрудников, чтобы не нарушать этикета деловой переписки.

Сноски 4

  1. Если «Бек» пишется с заглавной буквы (Примеры 4 и 5), то это часть имени / отчества. А если с маленькой «бек», то это слово уже обозначает принадлежность / статус – при сокращении имени до инициалов оно выпадает (как в Примере 7). Вернуться назад
  2. См. сноску 1. Вернуться назад
  3. См. сноску 1. Вернуться назад
  4. См. сноску 1. Вернуться назад
Оценить вопрос
s
В избранное

Для того, чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться

Комментарии 4

Аль-Фараби Б.
11.07.2024, 07:49

Здравствуйте!
Пишу из Казахстана.
Меня зовут Аль-Фараби в честь учёного-энциклопедиста Абу Наср Мухаммад ибн Мухаммед аль-Фараби.
Как Вы можете заметите "аль-Фараби" у знаменитого учёного являлось его фамилией, с которой он стал известен в мире, и которая указывала на его место происхождения, но в моём случае это имя, не указывающее на место моего происхождения, а скорее являющееся благопожеланием, чтобы я был таким же интеллектуалом как Абу Наср.
Моя фамилия Болатжан, а отчество Нурбекович.
Как в моём случае будет сокращаться моё имя?
Является ли верным следующий вариант?
А.-Ф. Н. Болатжан.
Просто мой случай я думаю не подходит к типичным арабским именам с артиклем "аль", так как в арабских именах данный артикль имеет свою служебную функцию, указывающую на род, происхождение, место рождения и прочее, а в моём случае это калькирование, если я правильно выражаюсь. Причём я являюсь казахом, а мы в Казахстане пишем на кириллице.

Анонимный гость
26.10.2018, 11:38

кроме этой статьи не нашел в инете не одного намека на то, что двойные имена пишутся так а нет А-А. или А.-А.
Можно ссылку на ваше утверждение

Roach
07.05.2018, 23:50

А как сокращать арабские имена, например,
Ф:Аль Кадир
И:Мустафа
О:Али Шахеддин
И как вообще правильно такое писать на русском
1) аль-Кадир
2) Аль-Кадир
3) Аль Кадир
И для отчества
1) Шахеддин
2) Шах ед-Дин
3) Шах-ед-Дин
Какие варианты считаются правильными?
Имя взято для примера, но такая проблема реально есть.

Анонимный гость
02.08.2018, 15:22 Roach

Здравствуйте.
По данному вопросу подготовлен и опубликован ответ. Подробнее см. здесь.

Рекомендовано для вас

«Общество с ограниченной ответственностью» пишется с маленькой или большой буквы?

Почему в тексте документов слова «общество с ограниченной ответственно стью» или «акционерное общество» в составе полного наименования организации должны писаться с маленькой буквы? Например, «…направили в общество с ограниченной ответственностью “Дубрава”…». И почему в большинстве случаев мы видим написание с заглавной буквы? Например, «…направили в Общество с ограниченной ответственностью “Дубрава”…».

Регистрация приказа "задним" числом

В организации регистрируем приказы, их подписывает только директор либо лицо, его замещающее. Бывают ситуации, когда приказ надо зарегистрировать «задним» числом, например, в текущую дату подписал исполняющий обязанности директора, а в дату регистрации директор был на месте. Получается несоответствие. Насколько это критично и как правильно оформлять подобные ситуации?

«Государственный» и «Федеральный» в названии организации

С какой буквы пишутся слова «государственный» или «федеральный» в названии формы собственности предприятия. Например, федеральное бюджетное учреждение «Лерой» или Федеральное бюджетное учреждение «Лерой»?

Приказы об утверждении и введении в действие ЛНА

Был разработан локальный нормативный акт организации. Как корректно назвать приказ: «О введении в действие» или «Об утверждении и введении в действие»?

Когда названия документов писать с большой буквы и брать ли в кавычки?

Когда в преамбуле и по тексту договора стоит писать названия видов документов («Договор», «Устав», «Доверенность») с большой буквы? Так многие делают, почему? Когда наименования видов документов стоит оформлять с большой буквы и когда с маленькой, например, «Инструкция по делопроизводству» или «инструкция по делопроизводству», «Положение о…» или «положение о…»? Когда их брать в кавычки, а когда нет? Есть какая-то логика или можно писать как угодно?

В каком порядке указывать должность, ученую степень и звание, ФИО?

В какой последовательности необходимо указывать в организационно-правовых документах должность, ученую степень, ученое звание, фамилию и инициалы? Есть ли правила?

Как оформить документ ДСП: «обычный» и в области обороны

Можно ли у Вас получить пример оформления документов ДСП в соответствии с постановлением Правительства РФ от 26.11.2021 № 2052? В частности, несекретных сопроводительных писем с документами ДСП в приложении.

«Общество с ограниченной ответственностью» пишется с маленькой или большой буквы?

Почему в тексте документов слова «общество с ограниченной ответственно стью» или «акционерное общество» в составе полного наименования организации должны писаться с маленькой буквы? Например, «…направили в общество с ограниченной ответственностью “Дубрава”…». И почему в большинстве случаев мы видим написание с заглавной буквы? Например, «…направили в Общество с ограниченной ответственностью “Дубрава”…».