Top.Mail.Ru

Обязательно ли бланк письма за границу должен быть двуязычным?

Вопрос
Мы составляем исходящие письма на иностранном (английском) языке, в т. ч. гарантийные письма. У нашей организации утвержден отдельный бланк для писем на английском языке, отдельный бланк на русском, а не на двух языках одновременно, как говорится в п. 6.8 ГОСТ Р 7.0.97-2016. Существуют ли требования относительно оформления таких писем, ведь в наших ЛНА они отдельно не закреплены? Как верно указать дату письма на «иностранном» бланке: April 28, 2024 вместо 28.04.2024?
Отвечает

Если в организации утвержден бланк письма для переписки с иностранными корреспондентами только на английском языке и отпечатан соответствующий тираж, то его можно использовать до тех пор, пока эти бланки не израсходуются полностью или не будет утвержден новый двуязычный бланк по образцу, соответствующему ГОСТ Р 7.0.97-2016, к которому вы присоединились 1 , судя по вопросу.

В Примере 1 показано, каким может быть двуязычный бланк. Правила его оформления мы процитируем из двух документов далее.

Фрагмент документа

Пункт 6.8 ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов»

6.8. В органах власти и организациях республик Российской Федерации, использующих наряду с русским языком как государственным языком Российской Федерации государственный язык (государственные языки) республик, используются бланки документов на русском языке и государственном языке (государственных языках) республик: угловые (реквизиты бланка располагаются на одном уровне: на русском языке – ​слева, на государственном языке (государственных языках) республик – ​справа) или продольные (реквизиты бланка на русском языке – ​сверху, реквизиты бланка на государственном языке (государственных языках) республик – ​ниже).

Для переписки с иностранными корреспондентами используют бланки на двух языках – ​русском и английском (рисунок В.8) или ином иностранном языке.

Главное в вашем случае – ​закрепить в своей Инструкции по делопроизводству алгоритм подготовки писем такого рода, чтобы в организации осталось текстовое доказательство факта, зафиксированного в письме на иностранном языке.

Рекомендуем использовать в качестве образца п. 3.64–3.71 Примерной инструкции по делопроизводству в государственных...

Вы видите начало этого ответа. Выберите свой вариант доступа

Купить этот ответ
за 300 руб.
Подписаться на
журнал сейчас
Получать бесплатные
статьи на e-mail

Читайте все накопления сайта по своему профилю, начиная с 2010 г.
Для этого оформите комплексную подписку на выбранный журнал на полугодие или год, тогда:

  • его свежий номер будет ежемесячно приходить к вам по почте в печатном виде;
  • все публикации на сайте этого направления начиная с 2010 г. будут доступны в течение действия комплексной подписки.

А удобный поиск и другая навигация на сайте помогут вам быстро находить ответы на свои рабочие вопросы. Повышайте свой профессионализм, статус и зарплату с нашей помощью!

Рекомендовано для вас

Как составить сопроводительное письмо

Что такое сопроводительное письмо? Как его составить и что в него необходимо обязательно включить? Когда следует писать «Вы» с прописной, а когда со строчной буквы? Как формулировать просьбы? Каков порядок проставления отметок о приложении? Нужно ли регистрировать письмо? Как оформляется адресат в подобном письме? Нужно ли ставить отметку об исполнителе и каким образом?

Возможно ли заключение договора о продаже акций иностранной компании между резидентами?

Исходя из ст. 9 Федерального закона о валютном регулировании и контроле, валютные операции между резидентами запрещены, за исключением предусмотренных в указанной статье операций. Продажа акций иностранной компании относится к валютным операциям. Возможно ли заключение договора о продаже акций иностранной компании между резидентами?

Кого указать адресатом ответного письма - руководителя организации или конечного исполнителя?

Часто письмо приходит за подписью руководителя организации, а ответ просят направить по адресу электронной почты исполнителя. Кого указывать в адресате в данном случае, ведь письмо-ответ подписывает первый руководитель?

Переходим на ЭДО с иностранными партнерами: преимущества и риски

Рассказываем, какую экономию времени и денег дает переход на юридически значимый электронный документооборот (ЭДО) с зарубежными контрагентами. Приводим данные Евразийского банка развития, ФТС России и др. Объясняем, как легализовать свою электронную подпись на территории другого государства и иностранную электронную подпись в нашей стране; с партнерами из каких стран российский бизнес может перейти на электронный документооборот благодаря налаженной инфраструктуре и что делать, если интересующей вас страны в этом списке нет. Поясняем оставшиеся вопросы при переходе на трансграничный электронный документооборот и даем алгоритм действий для подключения к трансграничному ЭДО.

Как составить сопроводительное письмо

Что такое сопроводительное письмо? Как его составить и что в него необходимо обязательно включить? Когда следует писать «Вы» с прописной, а когда со строчной буквы? Как формулировать просьбы? Каков порядок проставления отметок о приложении? Нужно ли регистрировать письмо? Как оформляется адресат в подобном письме? Нужно ли ставить отметку об исполнителе и каким образом?

Кого указать адресатом ответного письма - руководителя организации или конечного исполнителя?

Часто письмо приходит за подписью руководителя организации, а ответ просят направить по адресу электронной почты исполнителя. Кого указывать в адресате в данном случае, ведь письмо-ответ подписывает первый руководитель?

Как проверить иностранного контрагента

Приводим подробную инструкцию, как самостоятельно проверить иностранного контрагента и снизить риски при принятии решения о заключении с ним договора. Узнаете, какие публичные и частные сервисы, базы данных в Интернете для этого использовать. Наши подробные рекомендации, адаптированные под условия заключения сделок в конкретной организации, можно включить в локальный нормативный акт или иной организационно-распорядительный документ, посвященный вопросам проверки благонадежности иностранных партнеров в рамках договорно-правовой работы.

Переходим на ЭДО с иностранными партнерами: преимущества и риски

Рассказываем, какую экономию времени и денег дает переход на юридически значимый электронный документооборот (ЭДО) с зарубежными контрагентами. Приводим данные Евразийского банка развития, ФТС России и др. Объясняем, как легализовать свою электронную подпись на территории другого государства и иностранную электронную подпись в нашей стране; с партнерами из каких стран российский бизнес может перейти на электронный документооборот благодаря налаженной инфраструктуре и что делать, если интересующей вас страны в этом списке нет. Поясняем оставшиеся вопросы при переходе на трансграничный электронный документооборот и даем алгоритм действий для подключения к трансграничному ЭДО.