Правила написания прописной и строчной буквы в названиях организаций установлены Правилами русской орфографии и пунктуации, где есть отдельный раздел «Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий» (§ 189–193).
В Правилах, в частности, говорится (§ 192), что в названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена, например, производственный комплекс «Южный машиностроительный завод», акционерное общество «Российская товарно-сырьевая биржа» (приводим только два примера из довольно большого списка).
Что же касается слов «государственный» и «федеральный», то их написание разъясняется в примечании к данному параграфу Правил, приводим его полностью:
«Стоящие в начале таких названий слова Государственный, Центральный, Международный, Всемирный, Всероссийский, Российский и т. п. пишутся, как правило, с прописной буквы, напр.: Государственная авиационная корпорация “Туполев”, Российский научный центр “Курчатовский институт”, Центральный выставочный зал “Манеж”. Так же пишутся входящие в состав полного официального названия географические определения, напр.: Калининградское издательство “Деловой мир”, Московский театр “Современник”, но: московский театр им. Вахтангова (полное официальное название – Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова)».
Обратим внимание, что слово «федеральный» отсутствует в списке слов, которые пишутся с прописной буквы, однако данный в примечании к Правилам список не является исчерпывающим (перечисление заканчивается фразой «и т. п.»), поэтому, исходя из значения слова «федеральный» (фактически, то же, что государственный или российский), это слово можно отнести к этой же группе.
Однако, не все так просто. С «иным» написанием слов «федеральный» и «государственный» мы довольно часто сталкиваемся в нормативных правовых актах. Например:
- Указ Президента РФ от 22.10.2019 № 517 «О реорганизации федерального казенного предприятия “Завод имени Я.М. Свердлова”»;
- постановление Правительства РФ от 12.02.2015 № 117 «О передаче федеральному казенному предприятию “Союзплодоимпорт” исключительных прав на товарные знаки на алкогольную и спиртосодержащую продукцию».
Такое расхождение в написании названия организационно-правовой формы отмечается:
- не только в отношении слова «федеральный» (варианты написания этого слова можно было бы объяснить тем, что оно относительно недавно стало употребляться в названии организационно-правовой формы, 20-30 лет для языка – это совсем небольшой срок),
- но и в отношении слова «государственный», например: государственное унитарное предприятие «Топливно-энергетический комплекс Санкт-Петербурга», государственное унитарное предприятие «Московский метрополитен», государственное унитарное предприятие «Водоканал Санкт-Петербурга».
Чтобы понять, почему это происходит, рассмотрим в качестве примера положения закона о государственных и муниципальных унитарных предприятиях:
Фрагмент документа
Статья 4 «Фирменное наименование унитарного предприятия и его место нахождения» Федерального закона от 14.11.2002 № 161-ФЗ «О государственных и муниципальных унитарных предприятиях»
1. …Полное фирменное наименование государственного или муниципального предприятия на русском языке должно содержать слова «федеральное государственное предприятие», «государственное предприятие» или «муниципальное предприятие» и указание на собственника его имущества – Российскую Федерацию, субъект Российской Федерации или муниципальное образование.
Полное фирменное наименование казенного предприятия на русском языке должно содержать слова «федеральное казенное предприятие», «казенное предприятие» или «муниципальное казенное предприятие» и указание на собственника его имущества – Российскую Федерацию, субъект Российской Федерации или муниципальное образование...
Мы должны при этом понимать, что закон, определяя, как должно строиться наименование организации, приводит примеры не конкретных наименований, а обозначает тип организации, т.е. дает общее название организационно-правовой формы. С точки зрения русского языка перечисленные в законе типы организационно-правовых форм «федеральное государственное предприятие», «государственное предприятие», «федеральное казенное предприятие», «казенное предприятие» – это нарицательные слова, поэтому они и написаны в законе со строчной буквы.
Если же мы имеем в виду наименование конкретной организации, то мы должны руководствоваться правилами русского языка (они приведены выше). По правилам русского языка такие названия должны писаться так:
-
Федеральное государственное унитарное предприятие «Киноконцерн «Мосфильм»,
-
Государственное унитарное предприятие «Мосводоканал» и т.п.
А здесь мы сталкиваемся с еще одной историей, но уже юридического толка. Юристы, применяя нормативные правовые акты, очень часто не только трактуют их буквально (так и должно быть, если речь идет о применении правовых норм), но и расширяют действие нормативных документов на языковую сферу, даже в тех случаях, когда для этого нет никаких оснований. По их логике получается, что:
- если в законе типовое название написано со строчной буквы,
- значит и индивидуальное название организации должно писаться также (в противном случае, например если в уставе будет записано иначе, вам просто не зарегистрируют организацию).
По этой причине на вопрос читателя нет однозначного ответа.
Можно сказать, что если мы говорим о сфере делового общения, оформлении документов (в т.ч. учредительных, где фиксируется официально принятое название организации), то мы должны буквально воспроизводить то, что записано в законе или ином нормативном правовом акте, не учитывая разницы между типовым (нарицательным) обозначением и индивидуальным названием (именем собственным организации). А это значит, что нужно писать федеральное бюджетное учреждение «Лерой». Получается, что юристы «победили» русский язык.
Но если мы хотим оставаться грамотными людьми, уважающими свой родной язык и стремящимися соблюдать языковые правила и нормы, то хотя бы за пределами официально-делового общения должны следовать именно правилам русского языка, а значит, писать Федеральное бюджетное учреждение «Лерой». В противном случае мы будем еще больше расшатывать языковую систему, которая и без этого в настоящее время испытывает очень большую нагрузку.