Сначала объясняем правила употребления кавычек в наименовании организации и в текстах документов. А потом приводим примеры из судебной практики, которые наглядно демонстрируют, чем оборачиваются ошибки в кавычках (прежде всего, в названии организации) в договорах, печатях, платежках, вывесках и рекламных текстах, при госзакупках.

Правила употребления кавычек

Не пренебрегайте кавычками при указании наименования организации. Оно везде должно быть написано правильно. Это не сложно, нужна лишь внимательность, которая приходит через понимание, что подобная ошибка реально может обернуться проблемами, в т.ч. потерей денег. И тут приоритетным будет зарегистрированное наименование организации, которое числится в ЕГРЮЛ, а не правила русского языка.

Но в ЕГРЮЛ можно встретить самые разные варианты употребления кавычек, которые далеко не всегда следуют нормам русского языка. Посмотрим, какие примеры встречаются (обратите внимание на расстановку кавычек):

Вариант 1. ООО «ТОРГОВЫЙ ДОМ «УНИВЕРСАЛ»».

Вариант 2. ООО «ТОРГОВЫЙ ДОМ «СТРОИМ ДОМ».

Вариант 3. ООО «ТОРГОВЫЙ ДОМ РУССКИЙ ОСЁТР».

Вариант 4. ООО ТОРГОВЫЙ ДОМ «КАРАТ-ТРЕЙД».

Вариант 5. ООО ТОРГОВЫЙ ДОМ ДИАМОНД.

В русском языке традиционно используются французские «елочки». Если же надо поставить кавычки внутри кавычек, то используются немецкие “лапки”. Если поставить разные кавычки невозможно, то рядом кавычки одного рисунка не ставятся, а оставляют лишь одни закрывающие кавычки (как в варианте 2, а не в варианте 1).

Правила эти не жесткие, и отвечая на многочисленные вопросы о правильности проставления кавычек в наименованиях организаций, специалисты с Грамоты.ру отмечают, что проблема эта не пунктуационная, а скорее типографской эстетики.

Если обратиться к правилам русского языка, то когда наименование организации идет с родовым словом (общество с ограниченной ответственностью, публичное акционерное общество и пр.), то употребление кавычек обязательно. Например: ПАО «Сбербанк России», ПАО «Аэрофлот – ​Российские авиалинии». Поэтому варианты 4 и 5, где отсутствуют кавычки перед словами «ТОРГОВЫЙ ДОМ», также являются неправильными.

Идеальным с точки зрения русской грамматики является вариант ООО «ТОРГОВЫЙ ДОМ УНИВЕРСАЛ”». Однако этот пример в ЕГРЮЛ вы не встретите. Там используются только немецкие “лапки”. Поэтому при проверке контрагента, составлении документов и пр. на первый план выходят не правила русского языка, а то начертание наименования, которое внесено в ЕГРЮЛ. Не поленитесь и проверьте, что там написано, а потом во всех документах вносите название организации (свое или партнера) именно в таком виде.

Рисунок 1. На...

Вы видите 20% этой статьи. Выберите свой вариант доступа

Купить эту статью
за 500 руб.
Подписаться на
журнал сейчас
Получать бесплатные
статьи на e-mail

Читайте все накопления сайта по своему профилю, начиная с 2010 г.
Для этого оформите комплексную подписку на выбранный журнал на полугодие или год, тогда:

  • его свежий номер будет ежемесячно приходить к вам по почте в печатном виде;
  • все публикации на сайте этого направления начиная с 2010 г. будут доступны в течение действия комплексной подписки.

А удобный поиск и другая навигация на сайте помогут вам быстро находить ответы на свои рабочие вопросы. Повышайте свой профессионализм, статус и зарплату с нашей помощью!

Рекомендовано для вас

Использование сокращений в приказах

Можно ли в приказах по основной деятельности писать «срок – выполнено»? Допустимы ли сокращения отделов (ОЛ – отдел логистики)? Например: 1. Начальнику ОЛ Савилову А.Ю. передать комплект документов в департамент по финансам Филиала «ПАО «Корпорация «Иркут» для проведения претензионной работы. Срок – выполнено.

Если в приказе написали ошибочный срок исполнения

Оперативные задачи обсуждались на совещании. Часть из них потом вылились в оформление приказа. На совещании исполнителю было устно дано поручение со сроком исполнения 10.08.2021. Но помощник руководителя при оформлении приказа ошиблась в одной цифре и вписала в него срок 10.09.2021. Эта ошибка выявилась, когда наступило 10.08.2021, а задача не выполнена. Исполнитель говорит, что ориентировался на дату в приказе. Как действовать теперь: — издать приказ о внесении изменений в первоначальный приказ, изменив дату 10.09.2021, но не на 10.08.2021, которое уже прошло, а на другую? Или все-таки на 10.08.2021? Подскажите, пожалуйста, как его оформить; — можно ли считать просрочкой выполнения данную ситуацию? Несколько людей, участвовавших в совещании, помнят, что звучал срок 10.08.2021. На него было увязано и выполнение других поручений, у которых в приказе срок исполнения записан правильный.

Редактирование в MS Word: алгоритмы автоматической чистки текста

В длинном документе можно легко «вычищать» множество однотипных ошибок за 1 операцию: избавиться от лишних пробелов и табуляторов, привести в порядок абзацные отступы, заменить буквы, слова или фразы на более правильные (например, разговорное «Иван Сидоров» на официальное «Сидоров И.А., специалист отдела кадров» или устаревшее «ЗАО “Вектор”» на актуальное «АО “Вектор”», сокращенное «начальник отдела ДОУ» на полное «начальник отдела документационного обеспечения управления» и т.д.). На примерах показываем, какие настройки Word для этого удобно использовать, в каком порядке лучше действовать (например, можно оценивать каждый найденный элемент на целесообразность его замены на вашу заготовку либо менять все одним махом). Помогут нам «Поиск», «Замена», «Навигация», служебные символы и подстановочные знаки.

Как указывать должности работников в приказе филиала

Вопрос по оформлению наименований должностей в приказах по основной деятельности филиала. У филиала есть: — Исполнительный аппарат и — 2 производственных предприятия – назовем условно N-ские и M-ские тепловые сети. В Исполнительном аппарате оформлены его работники, в т.ч. директор филиала, заместители директора филиала, главный инженер, заместитель главного инженера по тепловым сетям. А на предприятиях, в тепловых сетях, оформлены работники тепловых сетей, в т.ч. технический директор – главный инженер тепловых сетей, его заместитель, чья должность звучит так: заместитель главного инженера по реконструкции. Поскольку приказы издаются на бланке филиала, то: — у работников филиала указывается только должность, наименование филиала не указывается, — а у работников производственных предприятий (N-ских и M-ских тепловых сетей) указывается название предприятия. В одном приказе по филиалу необходимо дать поручения заместителю главного инженера по тепловым сетям Сидорову и N-ским тепловым сетям (в лице заместителя главного инженера по реконструкции Петрова А.А.). Понятно, что заместитель главного инженера N-ских тепловых сетей и заместитель главного инженера филиала – это две большие разницы. Как упомянуть их в одном приказе, чтобы разница была видна? Можно ли написать: «заместителю главного инженера по тепловым сетям Сидорову А.А и заместителю главного инженера по реконструкции N-ских тепловых сетей Петрову А.А.»? Отдел кадров считает, что это недостаточно наглядно, и настаивает, что нужно писать: «заместителю главного инженера по тепловым сетям Исполнительного аппарата Сидорову А.А и заместителю главного инженера по реконструкции N-ских тепловых сетей Петрову А.А.». Мы (делопроизводство) – против, ввиду спорного толкования сочетания «по тепловым сетям Исполнительного аппарата» и считаем, что все-таки «заместитель главного инженера филиала» и «заместитель главного инженера Исполнительного аппарата» – это не одно и то же. Можно ли оформить так: «заместителю главного инженера по тепловым сетям Сидорову А.А и заместителю главного инженера N-ских тепловых сетей по реконструкции Петрову А.А.»? Не будет ли неверным указанием должности Петрова, т.к. по штатному расписанию Петров работает в подразделении N-ские тепловые сети, должность – заместитель главного инженера по реконструкции. Иными словами, можно ли: — при указании наименований должностей работников в приказе по основной деятельности филиала в штатную должность включать «вкрапления» из наименования структурного подразделения? — имея по штату должности «начальник цеха», «начальник отдела», не указывать в приказах «начальник цеха Электрического цеха», «начальник отдела Хозяйственного отдела» и писать вместо этого старое доброе «начальник электрического цеха», «начальник хозяйственного отдела»?

Конструктор документов – новый бесплатный инструмент для Вас

На нашем сайте delo-press.ru появился новый полезный инструмент, сейчас им можно пользоваться бесплатно. Он уже содержит почти 200 образцов полностью оформленных документов под различные ситуации (далее его будем постоянно пополнять). Каждый документ сбоку содержит подборку статей и вопрос-ответов, разъясняющих особенности его составления. Каждый документ можно скачать себе на компьютер, открыть в Word и изменить его данные на свои. Документы, сделанные при помощи такого Конструктора, корректны с точки зрения делопроизводственных правил оформления и содержат юридически выверенные формулировки. И пусть грамотных документов в вашей организации станет больше! А ваших усилий для этого потребуется меньше!

Составляем текст приказа – советы практика

Специалист по нормоконтролю делится накопленным опытом, показывая, как составлять преамбулу, за счет чего можно оптимизировать объем распорядительной части приказа, как формулировать поручения и устанавливать сроки, упоминать приложения, облегчать конструкции сложных предложений, избавляться от «висячих» предлогов и лишних слов, правильно использовать сокращения, склонять фамилии и не склонять наименования населенных пунктов, как лучше нумеровать пункты и подпункты приказа, какие знаки препинания использовать.

Внесение изменений в нормативные акты организации

Объясняем, какими документами можно внести изменения в ранее изданные локальные нормативные акты организации. Показываем формулировки приказа для корректировки, добавления, изъятия отдельных слов, чисел, предложений либо целых пунктов, разделов, приложений. Как признать старый нормативный акт полностью утратившим силу при утверждении его нового варианта, как их потом различать (идентифицировать).

Можно ли в тексте протокола сделать раздел «ОТМЕТИЛИ»?

Можно ли в тексте протокола заседания помимо разделов: «СЛУШАЛИ – ​РЕШИЛИ» выделить раздел «ОТМЕТИЛИ»? И таким образом структура текста протокола получится такой: – Председатель; – Секретарь; – Присутствовали; – Приглашённые; – Повестка дня; – Выступили (просто без текста выступления) указание Ф.И.О. и должности докладчика; – Отметили; – Решили; – Подписи председателя и секретаря.