Top.Mail.Ru

Англоязычная деловая переписка по электронной почте

Рассказывая о правилах англоязычной международной переписки, порой будем отмечать ее национальные особенности в некоторых странах. Но большинство правил все-таки универсальны. Из статьи вы узнаете, как грамотно и уважительно написать партнеру, чтобы рассчитывать на аналогичный «теплый прием». Какой шрифт использовать? С какой формулы вежливости начать (если вы знаете пол и семейное положение адресата и если не знаете)? Насколько церемониально витиеватые обороты к кому уместо использовать? Что считать приглашением перейти на «ты»? Каковы особенности в применении знаков препинания? Какие общеизвестные сокращения будут восприняты как неуместный сленг, а какие – подчеркнут ваш уровень владения языком? В какие сроки считается вежливым дать ответ? Что написать, если вы в них не укладываетесь? Как сформулировать автоматический ответ на приходящие на ваш электронный ящик письма в период своего длительного отсутствия (например, на время отпуска)? В каком формате лучше указывать даты? Ведь в разных странах порядок расположения в них дня, месяца и года различается. Как указывать точное время с использованием всемирного (UTC)? Какие заключительные формулы вежливости уместны в тексте электронного письма? И как оформить свою подпись?

В 2018 году, согласно исследованию международной компании Radicati Group, общее число отправленных и полученных электронных писем (включая деловые и личные) превысит 281 миллиард. А к 2022 – цифра вырастет до 333 миллиардов. Электронная почта значительно быстрее, удобнее и проще. Вместе с тем утвержденных норм, регламентирующих обмен письмами по ней, нет. Однако следование правилам бизнес-этикета, в том числе и в интернет-пространстве, никто не отменял.

Любой секретарь знает правила составления деловой корреспонденции. А вот с e-mail-перепиской все несколько сложнее, особенно если она ведется с международными партнерами. Ведь коллеги из других стран могут значительно отличаться от российских мышлением и мировоззрением. И то, что нормально воспринимается в нашей культуре, может быть оскорбительным или непонятным для иностранцев.

Но обо всем по порядку.

Оформление письма

Начнем с оформления письма. Рекомендации в целом не отличаются от обмена корреспонденцией с коллегами в России. Однако главное отличие от обычного делового письма – это краткость и скорость.

Мнение эксперта

В этом правиле бывают и исключения. Многое зависит от страны.

Например, с американскими коллегами, особенно в крупных корпорациях, достаточно простого «Hi, ok?», чтобы получить в ответ такое же «Ok».

Совсем другое дело – французы. Каждый раз даже короткую записку вы должны предварять приветствием «Добрый день, дорогой / дорогая...». Затем все ваше сообщение должно быть верхом вежливости, даже если переписка очень напряженная. Закончить нужно непременно пожеланиями хорошего дня (или вечера), поблагодарить за помощь и содействие. Прожив довольно продолжительное время во Франции, могу сказать, что любые письма (особенно бумажные), даже от водопроводчика, будут предваряться и заканчиваться исключительно витиеватыми оборотами («примите уверения» и т.д.). С электронными в этом плане чуть попроще, но как я уже сказала, если вы не будете придерживаться этих правил, то рискуете прослыть грубияном.

Начать письмо нужно в верхней части окна. Если это ответное сообщение, то рекомендуется включить исходное сообщение, которое должно быть ниже вашей подписи.

Традиционно текст деловых писем имеет левое выравнивание и одинарный интервал. Желательно использовать двойное расстояние между абзацами, чтобы было сразу понятно, где заканчивается один абзац и начинается другой.

По шрифтам специальных рекомендаций для переписки с иностранцами нет, главное – не перегружать письмо вычурными шрифтами, подчеркиваниями и разными цветами в попытках обратить внимание на какие-то фразы в письме. Как бы то ни было, это деловое письмо, а не приглашение на девичник или день рождения ребенка, так что оно должно выглядеть сдержанным и официальным. Эти же правила касаются фона письма.

Шрифт рекомендуется использовать 10 или 12 размера, предпочтительны наиболее распространенные начертания: Arial, Calibri, Times New Roman и др.

Не злоупотребляйте встроенными изображениями. Некоторые почтовые клиенты из-за множества картинок могут отправить письмо в папку для спама.

Использовать в письме прописные буквы также нежелательно. Неправильно писать: «HELLO, DEAR MR. BOND!» – «ЗДРАВСТВУЙТЕ, УВАЖАЕМЫЙ Г-Н БОНД!». Такое обращение, скорее всего, напугает вашего собеседника. Заглавные буквы в письменной речи традиционно воспринимаются как крик, что, согласитесь, не очень приятно.

Мнение эксперта

Это действительно так. Заметила, что написание текста заглавными буквами используют компании, желающие привлечь внимание к своей деятельности и рекламирующие что-либо. Кстати, часто восточные (из Турции и т.д.). Прописные буквы в деловом письме выглядят непрофессионально и даже смешно. Я, например, такие письма удаляю, не читая.

Специалисты рекомендуют в письмах не включать функцию запроса отчета о доставке и прочтении письма получателем, поскольку это довольно раздражающий фактор, который, к тому же, часто не работает. Многие почтовые серверы / программы не поддерживают эту функцию, а если и поддерживают, то сами пользователи порой блокируют ее. Лучше в тексте письма попросить подтвердить получение («Please, confirm the receipt of this message» – «Пожалуйста, подтвердите получение письма»).

Вежливость и тон письма

Деловой e-mail должен быть выдержан в том же стиле, что и классическое деловое письмо. Поэтому следует избегать неформального обращения, даже если вы лично знакомы с иностранным коллегой. Необходимо всегда помнить о деловом тоне, как бы вам ни хотелось опуститься до панибратства. Все-таки это деловая переписка и ваше письмо может быть перенаправлено иному лицу для исполнения. В таком случае история вашей переписки (в том числе случайно) окажется доступной сторонним людям и может отрицательно сказаться на профессиональном имидже вас и вашего собеседника.

При написании писем партнерам из арабских или азиатских стран (Китай, Республика Корея, Объединенные Арабские Эмираты, Алжир и пр.) необходимо быть предельно почтительным (особенно поначалу) и использовать в английском языке наиболее вежливые формы общения («Sorry to bother you. Could you please provide me with the following information in your answer by return?» – «Простите, что отвлекаю Вас. Не могли бы Вы предоставить мне в ответ следующую информацию?»).

Обратите внимание: при использовании английского языка для общения с международными партнерами желательно при выражении просьб использовать вежливые формы:

  • вместо «Call me if you have any questions about the offer» («Позвоните мне, если у Вас есть вопросы по предложению») используйте «Please call me…»...

Вы видите начало этой статьи. Выберите свой вариант доступа

Купить эту статью
за 700 руб.
Подписаться на
журнал сейчас
Получать бесплатные
статьи на e-mail

Читайте все накопления сайта по своему профилю, начиная с 2010 г.
Для этого оформите комплексную подписку на выбранный журнал на полугодие или год, тогда:

  • его свежий номер будет ежемесячно приходить к вам по почте в печатном виде;
  • все публикации на сайте этого направления начиная с 2010 г. будут доступны в течение действия комплексной подписки.

А удобный поиск и другая навигация на сайте помогут вам быстро находить ответы на свои рабочие вопросы. Повышайте свой профессионализм, статус и зарплату с нашей помощью!

Рекомендовано для вас

Деловая переписка с партнерами из арабского мира и Ирана

Показываем состав, правила оформления и схему расположения реквизитов делового письма, принятого в арабском мире и в Иране. У них много общего, но есть и отличия. Вы сразу заметите обилие этикетных фраз и даже уместность обращения к Богу. Зная структуру их письма, вы сможете в нем быстрее ориентироваться. И даже если будете сами составлять письмо на английском языке, сможете вложить в него привычные адресату формулировки. Обратите внимание на отличие их календаря от нашего. Показываем, как перевести «арабские» и «персидские» даты в наши и наоборот. А начинаем разговор с вопроса о том, на каком бланке письма отечественные организации ведут международную переписку и что советует ГОСТ Р 7.0.97-2016.

Организация тура своими силами

Рекомендации статьи можно применить как для организации деловой и туристической поездки шефа, так и своей собственной! Экономия денег и учет личных предпочтений будут вам наградой. Покажем, как самим можно купить оптимальные авиабилеты (по полной воспользовавшись скидками и бонусами, предусмотрев все тонкости пересадки), как выбрать отель и заказать трансфер. Вооружим вас для этого необходимыми сайтами и навыками. Отметим, когда все-таки лучше покупать готовый тур в туристической компании. А в конце ознакомим вас с действующими таможенными правилами, чтобы пересечение российской границы обошлось без ЧП.

Правила деловой переписки по электронной почте

Даем практические советы с примерами формулировок, которые помогут вам правильно обратиться и приветствовать получателя вашего электронного письма, составить текст и оформить свою подпись. Грамотно обращаться с полями «Тема», «Кому», «Копия» и «Скрытая копия», не переусердствовать с назначением важности письмам. Правильно пересылать вложенные файлы, а для особо тяжелых покажем способ их передачи путем закачивания на Яндекс-диск и вставки в электронное письмо ссылки для скачивания. Вовремя отвечать на электронную корреспонденцию и настроить вежливый автоответ на период своего временного отсутствия. В результате вы узнаете, что уместно в деловой электронной переписке и как это реализовать.

Корпоративная электронная почта на Google

На Google-почте можно создать электронный ящик не только с родным доменом этого бренда (gmail), но и с любым адресом после @, что позволяет использовать ее и для корпоративной почты. Здесь удобно одновременно обмениваться электронными письмами и вести общение в чате. Покажем, как можно структурировать архив электронных писем, осуществлять поиск, настроить автоматическую подпись в конце текста создаваемых посланий, писать письма (в т.ч. сохраняя историю переписки и пересылая их нескольким адресатам).

Правила деловой переписки по электронной почте

Даем практические советы с примерами формулировок, которые помогут вам правильно обратиться и приветствовать получателя вашего электронного письма, составить текст и оформить свою подпись. Грамотно обращаться с полями «Тема», «Кому», «Копия» и «Скрытая копия», не переусердствовать с назначением важности письмам. Правильно пересылать вложенные файлы, а для особо тяжелых покажем способ их передачи путем закачивания на Яндекс-диск и вставки в электронное письмо ссылки для скачивания. Вовремя отвечать на электронную корреспонденцию и настроить вежливый автоответ на период своего временного отсутствия. В результате вы узнаете, что уместно в деловой электронной переписке и как это реализовать.

Деловая переписка с партнерами из арабского мира и Ирана

Показываем состав, правила оформления и схему расположения реквизитов делового письма, принятого в арабском мире и в Иране. У них много общего, но есть и отличия. Вы сразу заметите обилие этикетных фраз и даже уместность обращения к Богу. Зная структуру их письма, вы сможете в нем быстрее ориентироваться. И даже если будете сами составлять письмо на английском языке, сможете вложить в него привычные адресату формулировки. Обратите внимание на отличие их календаря от нашего. Показываем, как перевести «арабские» и «персидские» даты в наши и наоборот. А начинаем разговор с вопроса о том, на каком бланке письма отечественные организации ведут международную переписку и что советует ГОСТ Р 7.0.97-2016.

Коммерческая тайна при обмене документами с контрагентом

Можно ли установить режим коммерческой тайны для информации, которой контрагенты обмениваются между собой? Что для этого необходимо (обязательна ли при этом реализация в компании – обладателе коммерческой тайны полного комплекса мероприятий по ее защите, включая издание специального ЛНА)? Как нанести гриф ограничения доступа на документ? А если он отсутствует на физическом носителе, например направляется по электронной почте? Поводом к написанию статьи послужили вопросы читателя.

Этикет переписки по электронной почте на русском языке

Каких правил придерживаться, чтобы служебное электронное письмо выглядело достойно, не попало в спам, его текст был понятен и все вложенные файлы замечены? Как структурировать и сохранять историю переписки? Как сообщить адресату оптимальные способы связи с вами?