Как правильно: «признать утратившим силу», «считать утратившим силу» или «отменить» приказ? Когда писать «утвердить», а когда «утвердить и ввести в действие»?
От чего зависит, что писать в тексте приказа после первого упоминания утверждаемых документов: «(прилагается)», «(приложение)» или «(приложение 3)»? Если приложение единственное, то можно его не нумеровать? Если приложений несколько, то можно после упоминания каждого написать без номера «(прилагается)»? Откуда вариант «(прилагается)», если в ГОСТ Р 7.0.97-2016 его нет? Если приложений много, то можно для удобства оформить ниже текста приказа список приложений как в сопроводительном письме?
Что надо делать раньше – организовать внешнее согласование документа и потом его утвердить приказом или наоборот?
Вопрос в тему
Как правильно оформить в тексте приказа организации:
– считать приказ утратившим силу или
– отменить приказ?
Слова, которыми мы обозначаем в приказах распорядительные действия, являются терминами собственно делового стиля.
Термин «признать (что?) утратившим силу» в настоящее время является универсальным. Смысловые оттенки значений в речевых формулах «признать утратившим силу» и «считать утратившим силу» в современном деловом языке перестали различаться, но они не стали синонимичными, и приоритетной является более строгая и высокая речевая формула с глаголом «признать».
Так, вы найдете варианты применения речевой формулы признания утратившими силу норм и требований в связи с их отменой или изменениями в приказах и иных правовых актах в текстах:
- п. 3.11 Примерной инструкции по делопроизводству в государственных организациях (утв. приказом Росархива от 11.04.2018 № 44) и
- п. 3.3.7 Методических рекомендаций по разработке инструкций по делопроизводству в государственных органах, органах местного самоуправления (утв. приказом Росархива от 25.12.2020 № 199).
Фрагмент документа
Примерная инструкция по делопроизводству в государственных организациях (утв. приказом Росархива от 11.04.2018 № 44)
3.11. В тексте приказа об утверждении, изменении или отмене ЛНА используются формулировки:
при утверждении нового ЛНА: «Утвердить (название ЛНА)» или «Утвердить (название ЛНА) и ввести в действие с (дата)». Например:
1. Утвердить Положение о локальных нормативных актах организации,
или
1. Утвердить Штатное расписание организации на 2018 год и ввести его в действие с 1 января 2018 г. (приложение).
при внесении изменений в ранее утвержденный ЛНА: «Внести изменения в (название ЛНА). Например:
1. Внести следующие изменения в Штатное расписание на 2018 год, утвержденное приказом ФБУ «Наименование организации» от 25 декабря 2017 г. № 345: ...
при отмене ранее утвержденного ЛНА: «Признать утратившим силу (название ЛНА), утвержденное...». Например:
4. Признать утратившим силу Положение о ненормированном рабочем дне, утвержденное приказом ФБУ «Наименование организации» от 15 февраля 2015 г. № 22.
Термин «отменить» вы можете встретить в Методических рекомендациях по юридико-техническому оформлению законопроектов (редакция 2021 года), п. 102 которых закрепляет очень узкую сферу применения и редко встречающуюся ситуацию: «Если законодательный акт еще не вступил в силу, а необходимость в нем отпала, применяется термин “отменить”».
Таким образом, правильнее всего использовать фразу «признать приказ утратившим силу».
Вопрос в тему
Если мы не указываем дату введения документа в действие, корректно ли в приказе оформить формулировку «утвердить и ввести в действие» или лучше просто «утвердить»?
Это зависит от цели конкретного управленческого распорядительного действия в конкретной ситуации.
Если ЛНА или какой-то организационный или технологический документ должен вступить в силу с даты подписания приказа уполномоченным руководителем, то в тексте приказа достаточным является термин «утвердить». Данная речевая формула означает, что:
- дата подписания приказа является одновременно
- датой утверждения ЛНА и датой его вступления в силу.
Это – общее правило, которое понятно и по умолчанию соблюдается всеми сотрудниками любого аппарата управления.
Если дата подписания приказа и дата утверждения ЛНА (приобретения им юридической силы) являются более ранними, чем дата вступления утвержденного документа в силу, то в пункте приказа используется речевая формула «утвердить и ввести в действие с…». При этом дата введения в действие ЛНА (т.е. дата, с которой утвержденный ЛНА становится обязательным для применения) должна быть специально и четко обозначена цифровым или буквенно-цифровым способом. Приказы могут подписываться заранее, если в конкретной ситуации внедрение ЛНА требует подготовительной организационной работы или назначения ответственных.
Пример 1. Приказ подписан раньше, чем вступает в силу утвержденный им Регламент
Вопрос в тему
В приказах не принято ниже текста оформлять отдельную отметку о наличии приложений. Достаточно при упоминании документа в скобках указать, что он прилагается. Теперь вопросы:
- От чего зависит, что писать в скобках: у всех приложений слово «(прилагается)» или с указанием номера «(приложение 1)», «(приложение 2)», «(приложение 3)»? Например, если приложение единственное, то можно написать «(приложение 1)»? А если приложений несколько, то можно после упоминания каждого приложения написать без номера «(прилагается)»?
- Иногда приложений много и удобнее видеть ниже текста их список, например, такой как оформляется в сопроводительном письме. Можно так иногда делать в приказе, хотя в ГОСТе такого варианта не предусмотрено? Тогда в тексте после упоминания каждого приложения в скобках мы ничего не указываем?
- Если приложение к приказу единственное, то его можно оставить без номера 1? Или обязательно в верхнем правом углу утверждаемого документа написать «Приложение 1 к приказу...», даже если в тексте приказа в скобках написано без номера «(приложение)» или «(прилагается)»?
- В текстах приказов в нашей и других организациях принято писать «(прилагается)», хотя в ГОСТе такого варианта нет – там есть только слово «приложение» с номером или без. Вариант «(прилагается)» считается устаревшим? Лучше всегда писать «(приложение)»?